
কোরআনুল কারিমের অনুবাদ ও সংক্ষিপ্ত ব্যাখ্যা
সুরা: বনি ইসরাঈল, আয়াত: ২৪
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে
وَ اخۡفِضۡ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحۡمَۃِ وَ قُلۡ رَّبِّ ارۡحَمۡهُمَا كَمَا رَبَّیٰنِیۡ صَغِیۡرًا ﴿ؕ۲۴﴾
সরল অনুবাদ
"অনুকম্পায় তাদের প্রতি বিনয়াবনত থেকো এবং বলো, ‘হে আমার প্রতিপালক! তাদের উভয়ের প্রতি দয়া কর; যেভাবে শৈশবে তারা আমাকে প্রতিপালন করেছে।’"
সংক্ষিপ্ত ব্যাখ্যা
এই আয়াতে আল্লাহ তাআলা পিতামাতার প্রতি বিনয় ও সম্মানের নির্দেশ দিয়েছেন। যেভাবে পাখি তার সন্তানদের রক্ষা করতে দু’ডানা নত করে আগলে রাখে, তেমনি সন্তানদের উচিত পিতামাতার প্রতি বিনয়ী ও বিনম্র হওয়া। পাখি যখন উড়ে, তখন ডানা মেলে, এবং অবতরণ করতে গিয়ে ডানা গুটিয়ে নেয়। তেমনি, পিতামাতার প্রতি আচরণে অহংকার থেকে মুক্ত থেকে বিনয়ী হতে হবে।
ফাতহুল কাদীর অনুযায়ী, আয়াতটি নির্দেশ দেয় যে পিতামাতার নির্দেশ পালন করতে হবে এবং তাদের প্রাপ্য জিনিস কেড়ে নেওয়া বা তাদের কোনো কাংখিত বস্তু deny করা যাবে না। ইবন কাসীর ব্যাখ্যা অনুসারে, আয়াতের শেষ অংশটি অত্যন্ত বিস্তৃত: পিতা-মাতার জন্য জীবদ্দশায় সর্বদা আল্লাহর কাছে দোয়া করা উচিত যেন তারা শান্তিতে থাকেন, কষ্ট থেকে মুক্ত থাকেন এবং বৃদ্ধাবস্থায় রহমত লাভ করেন।
মৃত্যুর পরও পিতামাতার জন্য দোয়া করা যায় যদি তারা মুসলিম হন। মুসলিম না হলে, জীবদ্দশায় তাদের কষ্টমুক্ত ও ঈমানের তওফিকের জন্য দোয়া করা সম্ভব, কিন্তু মৃত্যুর পর দোয়া করা জায়েজ নয়।
মন্তব্য করুন